價格:免費
更新日期:2019-05-05
檔案大小:8.2M
目前版本:2.5
版本需求:Android 1.0 以上版本
官方網站:mailto:bautistajosefina46@gmail.com
Email:https://tecnoeducativaplay.blogspot.com/2019/02/privacy-policy-date-febrero-26-2019.html
Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (Spanish), es una aplicación android, donde el usuario puede busca por libro, capitulo y versículos, referente a la biblia.
La Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy, con amplificaciones y referencias, es una traducción fiel de las Sagradas Escrituras según fueron escritas originalmente en Hebreo, Arameo y Griego. Se ha producido con el propósito de ofrecer al mundo de habla Hispana la riqueza y el poder de la Palabra de Dios en forma tal que sea un verdadero tesoro devocional y un instrumento práctico de estudio.
Esta nueva versión es producto de la intensa labor y dedicación de un considerable número de eruditos de distintas denominaciones Cristianas, representantes de varios países de la América Latina y los Estados Unidos. Se publica con la firme convicción de que las Sagradas Escrituras, según fueron escritas en los idiomas originales, fueron inspiradas por Dios, y puesto que son Su eterna Palabra, hablan con renovado poder a cada generación para impartir la sabiduría que lleva a la salvación en Cristo, equipando al creyente para disfrutar de una vida abundante y feliz en la tierra, y constituyéndolo en testimonio viviente de la verdad para la gloria eterna de Dios.
El Comité Editorial ha observado cuatro principios básicos. Ha tratado de ceñirse en todo lo posible a los idiomas originales de las Sagradas Escrituras y ha observado las reglas de la gramática usando un estilo ágil y ameno, procurando mantener su belleza literaria. La Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy se ofrece en la seguridad de que los que buscan el mensaje y el conocimiento de las Sagradas Escrituras, hallarán aquí una traducción clara y fiel de la verdad revelada por Dios en Su Palabra. Ninguna obra de traducción será personalizada.
Las Cuatro Normas Básicas de las Publicaciones de The Lockman Foundation
Serán fieles a los idiomas originales Hebreo, Arameo y Griego.
Serán gramaticalmente correctas.
Estarán escritas en un lenguaje comprensible para todos.
Darán al Señor Jesucristo el lugar que Le corresponde, el lugar que la Palabra de Dios Le da.
Principios de Traducción
En el texto de la Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy se ha procurado usar la gramática y terminología del Español contemporáneo.
Los pasajes que están escritos en forma poética en los textos de los idiomas originales se han escrito igualmente en forma poética en esta versión.
TEXTO HEBREO. En la traducción del Antiguo Testamento se ha usado la Biblia Hebraica Stuttgartensia en la que se ha revisado por completo el aparato crítico de la Biblia Hebraica de Kittel.
Para la traducción de los tiempos de los verbos Hebreos, se ha tomado en consideración la secuencia de los tiempos, el contexto inmediato, todo el pasaje en conjunto y si está escrito en prosa o en poesía, tratando siempre de ser lo más fiel posible al original.
Pulsando en el menú anotación se observa la opción de seleccionar el texto, luego puede pulsar la carita para escuchar el audio.