價格:免費
更新日期:2019-07-12
檔案大小:6.1M
目前版本:3.1.1029
版本需求:Android 4.2 以上版本
官方網站:mailto:loving.diver@gmail.com
Email:https://sites.google.com/view/lovdiv
聯絡地址:Mexico, 220027 Palo Alves, 412 Mexico
The Bible translations into Latin are the versions used in the Western part of the former Roman Empire until the Reformation and still used, along with translations from Latin into the vernacular, in the Roman Catholic Church. Latin Vulgate.
The Vulgate (/ˈvʌlɡeɪt, -ɡət/) is a late-4th-century Latin translation of the Bible that became the Catholic Church's officially promulgated Latin version of the Bible during the 16th century. The translation was largely the work of Jerome, who in 382 had been commissioned by Pope Damasus I to revise the Vetus Latina ("Old Latin") Gospels then in use by the Roman Church. Jerome, on his own initiative, extended this work of revision and translation to include most of the Books of the Bible, and once published, the new version was widely adopted and eventually eclipsed the Vetus Latina; so that by the 13th century, it had taken over from the former version the appellation of versio vulgata (the "version commonly used") or vulgata for short, and in Greek as βουλγάτα ("Voulgata").
Chapter of the book:
- Matthæum
- Marcum
- Lucam
- Ioannem
- Actus
- Ad Romanos
- Ad Corinthios I
- Ad Corinthios II
- Ad Galatas
- Ad Ephesios
- Ad Philippenses
- Ad Colossenses
- Ad Thessalonicenses I
- Ad Thessalonicenses II
- I ad Timotheum
- II ad Timotheum
- Ad Titum
- Ad Philemonem
- Ad Hebræos
- Iacobi
- I Petri
- II Petri
- I Ioannis
- II Ioannis
- III Ioannis
- Judæ
- Apocalypsis
The Catholic Church affirmed the Vulgate as its official Latin Bible at the Council of Trent (1545–63), though there was no authoritative edition at that time. The Clementine edition of the Vulgate of 1592 became the standard Bible text of the Roman Rite of the Roman Catholic Church and remained so until 1979 when the Nova Vulgata was promulgated.