速報APP / 圖書與參考資源 / Dan Gweetaawu - Bible

Dan Gweetaawu - Bible

價格:免費

更新日期:2019-08-05

檔案大小:8.1M

目前版本:5.6

版本需求:Android 4.0 以上版本

官方網站:http://www.wycliffe.org

Email:bill_dyck@wycliffe.org

聯絡地址:隱私權政策

Dan Gweetaawu - Bible(圖1)-速報App

NAƆ ‑SË 'SËËDHƐ

The Bible in Dan Gweetaawu (Eastern) of Côte d’Ivoire

Dan Gweetaawu - Bible(圖2)-速報App

Alternative language names: Da, Gio, Gio-Dan, Ya, Yacouba, Yakuba [ISO 639-3: dnj]

This app comes with audio where audio is available. The app will download the audio from the web the first time the chapter is played. After that no further web connection is used or needed.

Dan Gweetaawu - Bible(圖3)-速報App

Published: 1991, 1995, Société Biblique Internationale en coopération avec l’Association Ivoirienne pour la Traduction de la Bible

Text: © 1991, l’Association Ivoirienne pour la Traduction de la Bible; Wycliffe Bible Translators, Inc., Orlando, FL 35862-8200 USA (www.Wycliffe.org)

Dan Gweetaawu - Bible(圖4)-速報App

Audio: ℗ 2008, Hosanna: (www.bible.is/DA1EST/Matt/1/D)

This translation is made available to you under the terms of the

Dan Gweetaawu - Bible(圖5)-速報App

Creative Commons license (Attribution-Noncommercial-No Derivative Works)

(https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0)

Dan Gweetaawu - Bible(圖6)-速報App

Your are free to share — copy, distribute, transmit, and extract portions or quotations from this work, provided that you include the above copyright information under the following conditions:

● Attribution — You must attribute the work to the author (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work).

Dan Gweetaawu - Bible(圖7)-速報App

● Noncommercial — You do not sell this work for profit.

● No Derivative Works — You do not make any derivative works that change any of the actual words or punctuation of the Scriptures.

Dan Gweetaawu - Bible(圖8)-速報App

Notice — For any reuse or distribution, you must make clear to others the license terms of this work. Permissions beyond the scope of this license may be available if you contact us with your request.