速報APP / 工具 / SubtitleReSync

SubtitleReSync

價格:免費

更新日期:2012-05-24

檔案大小:15.5 MB

目前版本:1.61

版本需求:OS X 10.6 或以上版本,64 位元處理器

SubtitleReSync(圖1)-速報App

Watch out: Snow Leopard, Lion and Mountain Lion only.

SubtitleReSync is the SRT-subtitle editor you've always wanted with clever synchronization, maintenance and translation functions. You can read and write a SubRip (.SRT), Subviewer (.SUB), MicroDVD (also .SUB) or SubStation Alpha (.SSA) file with the encoding you want or have the encoding auto-detected. You can even import embedded soft-subtitles from a QuickTime movie or export to QTtext and TTXT for use with other applications for experts.

Together with the merge- and split-file functionality you can convert from any configuration of the above mentioned types to another.

SubtitleReSync(圖2)-速報App

SubtitleResync lets you create and edit your subtitles in a most user friendly way. With just a "button click" you can add, delete, change, split or merge subtitle lines or find and replace parts of them.

Other "clicks" help you change the timing of the subtitles. Just only one line, based on a live and precise positioning with a view of the accompanying movie. Or all at once shifting backwards or forwards with a just a factor or with 2 or more sync points to have hundreds of lines recalculated automatically.

For even more accuracy and convenience, SubtitleResync can open a second movie window for you which for instance you can move to another Spaces virtual-screen or even a physical second monitor if you have one. In this view you can also set cue points to let the movie return to the position you are working on with again a simple "click" or even automatically loop between points you've set. You can have both movie views play independently if you want but of course sync them with a just a "click".

SubtitleReSync(圖3)-速報App

With the help of popular internet translation machines SubtitleResync can also help you translating your subtitles. Line by line so that you can adjust manually while working on them. Remember, the quality of the translation is just as good (or bad) as the internet translation machine can deliver.

Whatever collection of movies you have, made by yourself or by others, SubtitleReSync is the tool for maintaining subtitles. Easy and fast.